Griechisch - Deutsch

Professionelle Übersetzungen von Texten aus unterschiedlichen Fachbereichen

Unser Sprachenbüro erstellt für Ihr Unternehmen oder für Sie als Privatperson Übersetzungen verschiedenster Themenbereichen und Sprachkombinationen. In Zusammenarbeit mit unserem internationalen Netz von Übersetzern und Dolmetschern in aller Welt, können wir eine rasche und qualitativ hochwertige Abwicklung der von Ihnen gewünschten Übersetzungen (Deutsch / Griechisch) gewährleisten. Ihr persönlicher Ansprechpartner Herr Glaser gibt gerne weitere Auskunft und kümmert sich um Ihre Anliegen und Anfragen.

Tel.: +49 (0)7071 54 99 554
Email: anfrage@uebersetzung-4u.de
Adresse: KONTAKT & IMPRESSUM


Dolmetschen und Übersetzen von Ihren Texten

Um Ihre Anfragen so schnell wie möglich beantworten und Ihnen einen unverbindlichen Kostenvoranschlag erstellen zu können, benötigen unsere Mitarbeiterinnen vorab einige Informationen zum zu übersetzenden Text. Bitte senden Sie uns per email oder per Fax eine Kopie des Textes und fügen Sie hinzu um welche Sprachkombination es sich handelt (also Ausgangs- und Zielsprache: Deutsch - Griechisch oder Griechisch – Deutsch), den gewünschten Liefertermin und das Datenformat des Zieltextes (hier sind word und pdf üblich, seltenere Formate aber auch kein Problem). Wir legen großen Wert darauf, dass die Übersetzungen, zusätzlich zu einer sprachlich perfekten Übersetzung, auch inhaltlich korrekt sind. Dazu wählen wir -je nach Fachgebiet- den geeigneten Übersetzer aus. Mit anderen Worten heißt das: für eine medizinische Übersetzung vom Deutschen ins Griechische wird ein spanischer Muttersprachler ausgewählt, der zusätzlich zu seinem Übersetzerdiplom auch eine medizinische Ausbildung bzw. ein Studium absolviert hat. So können wir garantieren, dass komplizierte, fachliche Zusammenhänge richtig und verständlich in den Zieltext übertragen werden. Die ist vor allem immer dann ausschlaggebend, wenn ein Text als Anleitung oder Richtlinie gilt.


Unsere professionelle Dolmetscher dolmetschen für Sie

Sie benötigen einen Dolmetscher für Ihre Behörde, Institut oder Verband? Bei uns sind Sie richtig, wenn sie erfahrene Dolmetscher aller Fachrichtungen suchen. Wir finden für Sie den Passenden, wir dolmetschen für Sie in über 60 Sprachen.
Alles ist möglich, wir passen uns Ihren Bedürfnissen an:

Das simultane Dolmetschen, also zeitgleiches Dolmetschen; oder oder konsekutives Dolmetschen, bei dem das Übersetzen zeitversetzt erfolgt und auch z. B. das Flüsterdolmetschen bei dem der Dolmetscher hinter der Person sitzt und ihm die Übersetzung leise zuflüstert.

Wir bieten Ihnen Dolmetscher, die in beide Sprachrichtungen für Sie übersetzen. Egal ob für Verhandlungen, Kongresse oder Messen, unsere Dolmetscher aus der der gesamten Bundesrepublik werden Sie unterstützen. Denn eine gute Kommunikation ist nötig, um Bedeutungsverlust oder Fehler zu vermeiden. Wir helfen Ihnen die Komminikation mit Ihren internationalen Partnern zu verbessern!

Unsere Dolmetscher sind Muttersprachler und verfügen über eine langjährige Erfahrung. Sie können in kürzester Zeit problemlos die richtigen Worte finden und wissen genau, wie sie sich in ihrem speziellen Themenbereich ausdrücken müssen.


Allgemeine Information über Griechisch

Griechisch gehört zur indogermanischen Sprachguppe und ist die Sprache einer der wichtigsten Zivilisationen und besten Literatur der Welt. Viele technischen und wissenschaftlichen Begriffe wurden ins Englische und anderen westlichen Sprachen übernommen; 12% des englischen Wortschatzes soll griechischer Herkunft sein.

Das moderene Griechisch geht bis zum Fall des byzantinischen Reiches 1453 zurück. Es ist die offizielle Sprache von Griechenland und Zyprus und wird von über 12 Millionen Menschen in Griechenland gesprochen. Weitere 10 Millionen auf den den griechischen Inseln; 600000 in der Türkei; 500000 auf Zyprus; 390000 inden USA.

Die Sprache hat sich mit der Zeit kaum verändert. Änderungen finden sich im Vokabular (italienische und türkische Leihwörter), in der Aussprache und Grammatik. Vor noch nicht all zu langer Zeit, hat sich noch die gesprochene Sprache von der geschriebenen unterschieden. Die geschriebene Sprache, auch genannt katharevousa, wurde bis in die siebziger Jahre von der Regierung, Schulen und den Medien genutzt. Die gesprochene Sprache, dmotik, mit mehr ausländischen Wörtern und einfacher Grammatik wurde erst in 1976 auch als offiziele geschriebene Sprache akzeptiert. Im Griechischen werden Substantive und Verben im hohen Maß gebeugt. Substantive haben drei Genera und fünf Fälle; Verben haben viele Zeitformen. Im Gegensatz zu Latein, hat Griechisch einen bestimmten Artikel. In der alten Sprache zeigten Betonungsstriche die Längen der Vokale an, doch in der modernen Sprache weisen sie nicht mehr auf die Aussprache hin. Eine Besonderheit ist der Gebrauch des Semikolons als Fragezeichen; ein hochgestellter Punkt steht für das Semikolon.

Griechenland | Deutsch Sprachkurse | Familienurlaub Griechenland | Nicht zögern: Sprachen lernen im Alter

Übersetzungen Griechisch, Übersetzer Griechisch, Übersetzung Dolmetscher übersetzen

Übersetzungen Griechisch, Übersetzer Griechisch, Übersetzung Dolmetscher übersetzen