Technische Übersetzungen

Wenn Sie einen Übersetzer für Ihre technischen Texte suchen, dann sind Sie bei uns an der richtigen Adresse. Wir unterschätzen die Bedeutung einer professionellen Übersetzung für den Einstieg in ausländischen Märkten auf Grund der langjährigen Praxis auf diesem Gebiet nicht. Wir helfen Ihnen gerne bei der Planung und Durchführung. Für Ihre technische Übersetzung steht Ihnen mit unserer Hilfe ein weltweites Netz an kompetenten Übersetzern zur Verfügung. Die Übersetzer, die für uns arbeiten sind Muttersprachler in der von Ihnen gewünschten Zielsprache und wohnen in ihrem Ursprungsland. Neben den sprachlichen Fertigkeiten verfügen unsere Übersetzer über vertiefte Kenntnisse in dem jeweiligen technischen Gebiet. Nehmen Sie Kontakt zu uns auf, damit auch Ihre technischen Übersetzungen von Profis zu Ihrer absoluten Zufriedenheit erledigt werden.

Für mehr Auskunft ist Herr Glaser Ihr direkter Ansprechpartner:

Tel.: +49 (0)7071 54 99 554
Email: anfrage@uebersetzung-4u.de
Adresse: KONTAKT & IMPRESSUM



Unsere Mitarbeiter sind spezialisiert und können Ihnen bei folgenden technischen Übersetzungen helfen:

· Texte aus allen Bereichen der Technik (Software, Automobilindustrie, Maschinenbau, Bau, Ingenieurswesen, Pharma usw.)

· Handbücher, Bedienungen, Patente, Industrienormen und komplizierte technische Prozesse

· Medizinische und pharmazeutische Texte



Haben Sie Interesse? Wir benötigen von Ihnen noch folgende Angaben für ein zufriedenstellendes Ergebnis unserer Zusammenarbeit:

  • Quell- und Zielsprache
  • Textmenge oder den Text in einem gängigem Format
  • Auftrags- und Liefertermin
  • Dateiformate des Ausgangs- und Zieltextes

  • Da jede Sprache länderspezifische und regionale Abweichungen, Nuancen und Besonderheiten aufweist, ist es gut, wenn unsere Mitarbeiter und der Übersetzer das Zielland bzw. die Zielregion kennen. Wenn Sie ein anspruchsvolles Dateiformat haben, sind unsere Übersetzer qualifiziert Ihnen eine professionelle Übersetzung anzubieten.



    Sie wollen Ihre technischen Produkte international vermarkten oder planen den Einstieg in einen ausländischen Markt, dann benötigen Sie erstklassige Übersetzungen von technischen Dokumenten, Handbüchern, Gebrauchsanweisungen und anderen technischen Unterlagen. Das Übersetzen von technischen Texten erfordert neben perfekten Sprachkenntnissen der Quell- und Zielsprache, auch eine Ausbildung in dem Fachbereich. Neben der universitären Ausbildung in dem Fachbereich z.B. Medizin, Architektur usw. haben unsere Übersetzer langjährige Berufserfahrungen auf dem jeweiligen Gebiet. Unser Übersetzungsservice bietet Ihnen professionelle Übersetzungen in das Fachgebiet und Sprache Ihrer Wahl an:

  • Deutsch - Englisch
  • Deutsch -Französisch
  • Deutsch - Spanisch
  • Deutsch - Italienisch



  • Diese Voraussetzungen gewährleisten Ihnen höchste Qualität des übersetzen Textes, da unsere Mitarbeiter all diese Kriterien und Faktoren bei der Auswahl des zu beauftragenden Übersetzers berücksichtigen. So können schlecht übersetzte technische Texte richtig peinlich und teuer werden, denn Sie wollen ihren Investoren und Kunden für sich gewinnen und Sie untermauern ihre Glaubwürdigkeit, Zuverlässigkeit und Ernsthaftigkeit durch perfekte Übersetzungen. Wir sind ein zuverlässiger Partner auf Ihrem Weg zum Erfolg, denn auf unsere Qualitätskontrolle legen wir viel Wert und Sie können diesen Kriterien vertrauen.


    Zusammenarbeit auf regelmäßiger Basis

    Die von uns beschäftigten Übersetzer und Projektmanager sind auf das jeweilige Gebiet spezialisiert. Da wir ein weltweites Netz an Mitarbeitern verwalten, können wir Ihnen die gewünschte Sprachkombination und das gewünschte technische Wissen anbieten. Je länger und regelmäßiger Sie mit einem Übersetzungsservice oder Übersetzer zusammenarbeiten, umso schneller sind diese mit Ihren Fachbegriffen, Ihren Produkten und Ihrer Firmenphilosophie vertraut und können umso besser die Texte genau nach Ihrem Wunsch übersetzen. Gleichzeitig hat das zur Folge, dass Ihre Übersetzungsprojekte reibungsloser und schneller erledigt werden können.

    Qualifikation der technischen Übersetzer

    Ohne Zusatzqualifikationen können technische Texte wie z.B. Bedienungsanleitungen, Handbücher, Manuals, Softwareprogramme, Dateien, Displays, Dokumente, Prospekte, Menüs und andere technische Texte nur mangelhaft übersetzt werden. Wir bieten Ihnen höchste Qualität an. Um das zu gewährleisten, beschäftigen wir nur Übersetzer mit zusätzlichen Qualifikationen auf verschiedenen Gebieten. Selbstverständlich haben alle unsere Übersetzer neben einer Ausbildung in einem technischen Fach eine universitäre Übersetzerausbildung. Wir sind immer darauf bedacht den speziellen Bedürfnissen eines jeden Projekts gerecht zu werden. Daher sollten Sie ihre Zeit nicht verschwenden und Sie sich gleich an den Profi auf diesem Gebiet wenden.

    Empfohlene Seiten:
    News Magazin
    Übersetzung Dolmetscher Italienisch
    Lampen
    Versandapotheke | Büroreinigung Berlin
    Stromvergleich
    We provide the best English Russian Translation

    Technische Übersetzungen. Übersetzungsservice - Übersetzung. Englisch, Französisch, Russisch, Italienisch

    Technische Übersetzungen. Übersetzungsservice - Übersetzung. Englisch, Französisch, Russisch, Italienisch