Übersetzungen von Patenten

Sind Sie auf der Suche nach einer kompetenten und professionellen Übersetzung Ihres Patents? Dann sind wir der richtige Ansprechpartner für Sie. Unser Team ist darauf spezialisiert den passenden Übersetzer für den vorliegenden Text zu finden. Unsere Übersetzer sind Muttersprachler und beherrschen die Zielsprachen bis ins kleinste Detail. Wenn Sie Interesse an eine Zusammenarbeit haben, so melden Sie sich bei uns.

Für mehr Auskunft ist Herr Glaser Ihr direkter Ansprechpartner:

Tel.: +49 (0)7071 54 99 554
Email: anfrage@uebersetzung-4u.de
Adresse: KONTAKT & IMPRESSUM




Für eine möglichst schnelle und unkomplizierte Durchführung der Übersetzungen, benötigen wir folgende Informationen:

Wir bieten Ihnen eine professionelle Übersetzung in das Fachgebiet und die Sprache Ihrer Wahl an. Unser Team arbeitet eng mit Ihnen zusammen und bemüht sich um eine absolute Übereinstimmung Ihrer Wünsche und Vorstellungen am fertigen Produkt. Dies ermöglicht eine konstante Qualität auf dem neusten Stand.



Wenn es um das Übersetzen von Patenten geht, kann man nicht vorsichtig genug vorgehen. Dieser Bereich der Übersetzung ist besonders eigen und schwierig und nur Spezialisten können damit geeignet umgehen.

Wenn es um intellektuelle Besitztümer geht, muss man bei der Übersetzung der Texte besonders genau arbeiten. Jede Ungenauigkeit könnte das intellektuelle Vermögen von mehreren Millionen Dollar zerstören.

Ähnlich ist es mit den wissenschaftlichen und technischen Übersetzungen, die unsere Firma erstellt. Diese Übersetzungen dienen als Grundlage für wichtige Untersuchungen und Forschung, als auch für Geschäftsentscheidungen. Auf diesem Gebiet ist Sorgfalt und Qualität besonders wichtig. Wir sind immer bemüht diesen Anforderungen gerecht zu werden und unsere Kunden schätzen das.

Um unseren eigenen Maßstäben gerecht zu werden, haben wir ein strenges Verfahren entwickelt, um die Genauigkeit und Richtigkeit der Übersetzungen zu testen, um beste Ergebnisse garantieren zu können.

Wir nehmen uns für Patentübersetzungen die nötige Zeit für die Vorbereitung und Ausführung. Der gesteigerte Zeitaufwand ist entscheidend für das zufrieden stellende Ergebnis. Die erste Einsicht in das zu übersetzende Dokument erfolgt durch zwei unserer Linguisten. Das besondere dabei ist, dass beide Muttersprachler sind. Der eine für die Ausgangssprache, der andere für die Zielsprache. Bei dieser ersten Einsicht werden Problemfälle diskutiert und Lösungsmöglichkeiten ermittelt. Wenn alle Zweifelsfälle und bedenkliche Passagen geklärt wurden, verbringt man die erforderliche Zeit damit, die entsprechende Terminologie in der Zielsprache zu finden, um die technischen Begriffe des Patenttextes wieder zu geben. Anschließend wird das Dokument übersetzt. Unabhängig von einander erhalten die zwei Linguisten Einblick in die Übersetzung. Dabei gleichen sie das Zieldokument mit dem Originaltext ab und vergewissern sich, dass der Zieltext die genaue Entsprechung des Ausgangstextes ist.

Schließlich passen wir auch das Layout an die gewünschten Kriterien des Kunden an. Auch andere optische Maßnahmen können wir auf Ihren Wunsch hin vornehmen. Wir bieten Qualität an und kümmern uns um unsere Kunden, auch nach erfolgtem Geschäftsabschluss.

Sie können unser Angebot zu Ihren persönlichen Vorstellungen optimieren. Wir sind ein zuverlässiges, pünktliches, freundliches und professionelles Team und freuen uns auf eine Zusammenarbeit mit Ihnen.

Abstrakte Malerei


Immobilien Berlin

§title

Übersetzungen. Patente übersetzen Übersetzung. Englisch, Französisch, Russisch, Italienisch. Übersetzungsbüro